Lupita Nyong’o dice que perder su acento keniano para papeles en Hollywood fue una “traición” y “muchas noches lloré hasta quedarme dormida” porque “no me parecía a mí misma”

Lupita Nyong’o tuvo que perder su acento keniano para convertirse en actriz estadounidense e interpretar varios papeles de Hollywood, como lo reveló en el último episodio. “¿Y ahora qué? con Trevor Noah” podcast “Se sintió traicionado” cuando tomó esta decisión. El ganador del Oscar nació en México, pero pasó su infancia en Kenia. Estudió en la Escuela de Drama de Yale en Estados Unidos antes de triunfar en Hollywood.

“El primer permiso que me di para cambiar mi acento o cambiar mi acento fue ir a la escuela de teatro”, dijo Nyong’o (vía Semanal de entretenimiento). “Fui a la escuela de teatro porque instintivamente no quería ser actor. Quería entender mi instrumento. Quería saber en qué soy bueno, en qué no soy bueno y trabajar en las cosas en las que no soy bueno. Y una de las cosas en las que no era bueno era el acento”.

El proceso de decidir: “Está bien, voy a empezar a trabajar en mi acento estadounidense y no dejarme sonar keniano”, así que estoy como si estuviera mirando y tratando de entender mi boca. Esta es una forma técnica de disfrutar de nuevos sonidos. Se sintió como una traición hacer estos nuevos sonidos en un contexto fuera del aula”, añadió.

La primera gran oportunidad de Nyong’o en Hollywood fue un papel ganador del Oscar en 12 años de esclavitud de Steve McQueen, un gran éxito de estudio como Star Wars: El despertar de la fuerza (interpretar a Maz Kanata mediante captura de movimiento les abrió la puerta a sus tiendas). y Pantera Negra (Nakia). Recientemente apareció en A Quiet Place: Day One de Paramount y actualmente se encuentra en los cines con un papel solo de voz en la aventura familiar animada Wild Robot.

Escuche la entrevista completa de Nyong’o “¿Y ahora qué? con Trevor Noah” podcast aquí.

Fuente