Los productores de televisión españoles apuntan a oportunidades para que Rocky viaje al escenario internacional

Los productores españoles de ficción televisiva están encontrando formas de avanzar en la escena internacional, aprovechando los generosos incentivos fiscales del país, con un creciente interés por parte de los productores extranjeros que buscan cofinanciación en España.

Además de la financiación de los streamers, que supone más del 50% de la inversión en contenidos españoles, la cima de los principales mercados de Europa, la cima de la burbuja televisiva, ha estallado. Además, los distribuidores de todo el mundo están pagando garantías mínimas más bajas, los compradores de televisores están asumiendo menos riesgos y muchos jugadores están entregando menos títulos.

Las soluciones propuestas por las empresas españolas incluyen establecer cabezas de playa en Estados Unidos, desarrollar productos en inglés y vender en el mercado abierto.

La productora de “Zorro”, Secuoya Studios, desarrollará y producirá importantes proyectos en inglés como parte de su estrategia de expansión internacional, anunciada recientemente por el ex ejecutivo de Sony Brendan Fitzgerald.

Dirigido por James Kostos, el estudio trabaja en múltiples frentes de producción simultáneamente para acelerar los plazos sin comprometer la calidad.

“Queremos ser independientes del idioma y comenzar en inglés”, dice Fitzgerald. Si bien Sequoia también está explorando otros países, sus focos actuales son España, América Latina y el Reino Unido.

Mediapro Studio (productor de “The Head”) inauguró una oficina en Los Ángeles como parte de su crecimiento y contrató al ex ejecutivo de Paramount, JC Acosta, para dirigirla. En Mipcom, la CEO de TMS, Laura Fernández Espeso, presentará los nuevos productos en inglés del estudio en el keynote de Media Mastermind.

Para las compañías españolas de televisión fantástica, la coproducción es una fuerte alternativa, ya que permite acceder al 60%-70% del coste de una serie. En los últimos 12 meses, el 26% de los títulos de televisión fantástica en España fueron coproducidos con socios internacionales o locales, frente al 7% a nivel mundial.

“Los límites a la coproducción son cada vez mayores”, afirma Caroline Servi, directora general de Wit.

La productora de “Élite”, Zeta Studios, desarrolla y produce originales para plataformas como Max (“García!”), Netflix (“Élite”), Prime Video (“Los mejores días”), Movistar Plus+ (“La vida Breve”) y Atresplayer. (“Banderas rojas”).

Zeta se está expandiendo en varias direcciones; uno tiene su sede en América Latina.

En junio de 2023, el estudio con sede en Madrid nombró al veterano locutor Marcelo Tamburri como director de contenidos internacionales con sede en México. En colaboración con la compañía brasileña Conspiração, se ha creado una nueva versión en español del popular drama de Globo “Bajo presión”.

En enero, el estudio contrató Wattpad Webtoon Studios para desarrollar webnovelas en español latinoamericano. El primer fruto de la alianza Zeta-Webtoon es una adaptación de Sigue mi voz, de Ariana Godoy, de Beta Fiction España, cuyo estreno está previsto en febrero. “Estamos abiertos a diferentes modelos de financiación, intentando siempre evolucionar según cambie la situación”, afirma el presidente de Zeta, Antonio Asensio.

Aunque España exploró el camino de la coproducción internacional hace sólo cinco años, gran parte del mundo espera encontrar cofinanciación en España.

“España es un destino moderno. Los beneficios fiscales nos han hecho más atractivos a los ojos internacionales, por lo que nos ayuda a encontrar otras cosas [cooperative funding] modelos, – dice Asensio.

Atresmedia, emisora ​​privada líder y prolífica productora de ficción televisiva, cuenta con una sólida práctica comercial internacional. Tras recientes éxitos internacionales como “Veneno” y “Cardo”, Atresmedia produce ahora “Mariliendre”, un tema que supone un paso más en la fructífera colaboración con Suma Content.

“Una de las oportunidades clave de crecimiento internacional para nuestros títulos es invertir en mercados emergentes de alto potencial como Asia y Europa del Este”, afirma José Antonio Salso, director de adquisiciones y ventas de Atresmedia.

“Además, a nivel estratégico, en Atresmedia nos estamos centrando más en introducir nuestros nuevos títulos en las primeras fases de producción, especialmente en postproducción. Esto nos permitirá incrementar las ventas anticipadas y acercar los estrenos nacionales e internacionales, permitiendo que se celebren casi simultáneamente”, afirma.

Fuente