Suan Mukhopadyayi, India Suan Mukhopadyay (Putulacher Itikatha), 19 de febrero, Festival de Rotterdam el 19 de febrero. La película se adapta a la celebración de Manik Banyopadyai para celebrar su novela de 1936, y el idealista que regresa a sus raíces es una colisión de progreso y costumbres frente al médico.
“Estamos presenciando los límites ideológicos de la sociedad”, dice Moxopadyay, abierto. Diversidad. “El conflicto central de la novela es que el dilema del médico en el desarrollo de contradicciones es más urgente cuando estoy deprimido por los personajes”.
El médico, que era un nuevo nivel alto después del narrador, y que regresará al pueblo será libre para grandes tensiones sociales agudas. “A pesar del importante progreso, continuaremos luchando contra los sistemas de acceso y las costumbres estrictas”, explicó. “La película aprende el tiempo entre las tradiciones y la modernidad, algo que tiene un valor profundo en la India. A pesar del crecimiento significativo de la obligación, continuaremos luchando contra los sistemas de acceso y las sólidas tradiciones”.
En el teatro y el cine de Benghalat, la famosa persona ha seguido su propio camino en las tierras culturales de la India durante tres décadas. Sus productos teatrales incluyeron a Chekhov, Brakht, Tagore y Shakespeare, “Nazarbit” y Nazarbt, “Nazarbit” The Nazarblin Contest “Nazarbelle” Nazarblin, Nazarbel, contiene el concurso de Nazarbit, literatura y cine. .
El debut de Travel Mukopadyay por traer a un desconocido a la pantalla comenzó después del corto tiempo de Herbert. Explicó que Putul Nacher comenzó “para mi universidad”, dijo más tarde, mi padre, el famoso director de teatro, la adaptación de Roman. Vi el juego y llegué con su profundidad primero y vi la próxima vez, vi emociones y luchas humanas, vi a la audiencia.
Después de Gerbert, el fabricante fue inicialmente detenido por el proyecto. “El hijo de Nevelist podía esperar la adaptación,” los productores de Kaleidoscope “,” “” “” “” “” “” “” “” “” “” “” “” “” “” “Malopadoscope hijo.
Consumo de cine de consumo de cine, “Byomkesh”), múltiples ganadores Jayasan (Chattopadyay) (Chattopadyay) (Chattopadyay) (Chattopadyay) (Chattopadyay) (Chattopadyay) (“Chattopadyay”) (“Chattopadyyay”) “Chattopadyay”) (“Chattopadyay”) (“Chattopadyay”) y “Chattopadyay”) y Anana Chatterjee (“Aboyane”). La cinematografía detrás de la cámara Saqhaharo, Berylingound Talents, el ganador de la moneda y el premio nacional lleva a Branbermen Branberdies en Prabud.
Para Muropadyay, los temas de la película cruzan las condiciones históricas. “El estudio de la novela, los modales y las fallas personales asegurarán su relevancia continua. Por lo tanto, cruza las generaciones universales, todos nos hablamos internos”. “Configurar una narrativa cinematográfica siempre te ha permitido ver a la audiencia a través de un nuevo objeto. Esta adaptación ofrece el mundo roto actual, especialmente las opiniones que sienten lo terapéutico”.
Rotterdam está diseñado para ejecutar un amplio festival de “Pold Tale”. También está planeado para la edición teatral en India.
La selección de Rotterdam amplió el próximo proyecto de Malopadyai Perks, que se ha desarrollado durante seis años. “La película nace: ¿puede la desigualdad ser difícil, espectral y trivial extraña, espectro y trivial?” Reveló. “Estas búsquedas continúan interesándome y estoy listo para llevarlo a la pantalla”.