Marlon Brando se enfureció en el estreno italiano de su película por el aguaSalió del cine donde estaba de visita la estrella.
El concepto de la legendaria ira del chico enojado de la película proviene de un libro sobre la industria cinematográfica italiana en la década de 1950 escrito por una pareja estadounidense que vivía en Roma en ese momento y se mezclaba en los círculos glamorosos de la industria cinematográfica.
el guardián informó que Hank Kaufman y Gene Lerner se mudaron a la capital italiana en 1953 y pronto se hicieron amigos de estrellas visitantes. sus recuerdos Hollywood en el Tíber Se publicó en italiano en 1982 y actualmente se publicará una traducción al inglés.
El periódico incluye una historia sobre cómo Brando estaba enojado. descubrió que su voz fue doblada por un actor italiano para la versión local. Su agente lo levantó tambaleándose de su asiento como si estuviera sufriendo un infarto y le susurró: ¡Sáquenme de aquí! Soy actor, no un títere de ventrílocuo… Te sientes como una maldita persona en el programa. ¿Por qué nadie me preparó?”
Según el libro, Brando fue a un bar cercano y lo convencieron de que regresara al cine a tiempo para que terminara la película, después de lo cual se puso de pie y agradeció los salvajes aplausos que saludaron su actuación.
El editor de Sticking Place Books, Paul Cronin, dijo que las memorias se publicarán en inglés por primera vez la próxima semana. el guardián En una memoria que se publicará la próxima semana, “Dolce Vita se reunirá ¡Llame a mi agente!