El presidente de Taiwán da la bienvenida al intercambio con China mientras Xi dice que nadie puede detener la “reunificación”

TAIPEI, Taiwán – El presidente de Taiwán, Lai Ching-te, dijo el miércoles que acoge con agrado los intercambios equitativos, respetuosos, saludables y ordenados con China, pero se preguntó si había alguna buena voluntad por parte de Beijing, dado que bloqueó cosas tan mundanas como el turismo.

Lai, que asumió el cargo en mayo, se ha ofrecido periódicamente a mantener conversaciones con China, pero ha sido rechazado. China considera a Taiwán, gobernado democráticamente, su territorio y desprecia a Lai, calificándolo de “separatista”.

Dijo que sólo el pueblo de Taiwán puede decidir su futuro.

En una conferencia de prensa el día de Año Nuevo, Lai dijo que China había bloqueado los contactos normales al restringir la entrada de turistas o estudios chinos a la isla, mientras que prohibiciones similares no se aplicaban a los taiwaneses que visitaban China.

“Pero todavía quiero enfatizar que Taiwán espera intercambios sanos y ordenados con China bajo los principios de reciprocidad y dignidad”, dijo.

Los periodistas deberían preguntar a China por qué sus ciudadanos pueden viajar libremente a países como Estados Unidos y Japón, pero cuando se trata de Taiwán, todo está controlado, añadió Lai.

“¿Esto realmente muestra favoritismo hacia Taiwán? ¿No pueden tratar a todos por igual?”.

Taiwán y China han intercambiado repetidas acusaciones de turismo y restricciones de viaje. En junio, Taiwán dijo a sus ciudadanos que no viajaran a China a menos que fuera absolutamente necesario, ya que Beijing amenazó con ejecutar a los partidarios de la independencia taiwaneses.

El presidente chino, Xi Jinping, dijo en su discurso de Año Nuevo el martes que nadie podría detener la “reunificación” de China con Taiwán.

El ejército chino se mueve por Taiwán todos los días y el año pasado realizó dos rondas de ejercicios de guerra cerca de la isla.

Dijo que cuanto mayor sea la amenaza de los estados autoritarios, más democracias deberían unirse, y señaló la acción conjunta de los ejércitos chino y ruso en el Indo-Pacífico.

La cooperación entre democracias debe centrarse en la defensa y la seguridad y en el fortalecimiento de la “cadena de suministro democrática”, dijo.

“Si esto no se hace adecuadamente, afectará la economía y la industria de todos los países y las vidas de las personas en las democracias”, afirmó Lai.

“Espero sinceramente que en el nuevo año los países democráticos puedan unirse más y alcanzar los objetivos de paz, democracia y prosperidad”.

Fuente