Una artista fue supuestamente engañada cuando cantó el popular bhajan ‘Raghupati Raghav Raja Ram’ en un evento en Patna el miércoles. La oposición compartió un vídeo del incidente y acusó a miembros del Partido Bharatiya Janata (BJP) de incitar al alboroto.
El incidente tuvo lugar el miércoles en una función para conmemorar el aniversario del nacimiento del ex primer ministro Atal Bihari Vajpayee en Patna, Bihar.
¿Qué pasó en el evento?
El presidente en jefe de Rashtriya Janata Dal (RJD), Lalu Prasad Yadav, dijo que la cantante folk Devi cantó el bhajan de Mahatma Gandhi, Raghupati Raghav Raja Ram, Patit Pawan Sita Ram y dijo “Sita Ram” en el auditorio construido en su nombre.
“Luego, los miembros jóvenes del BJP lo obligaron a disculparse en el micrófono y lo hicieron cantar Jai Shri Ram en lugar de Jai Sita Ram”, alegó Yadav, y agregó: “¿Por qué estos sanghis matan a mujeres, incluida Sita Mata? ¿También es un insulto?”.
Yadav también compartió un vídeo viral del incidente en el que se puede ver al cantante disculpándose ante la multitud enojada mientras cantaba la estrofa ‘Ishwar Allah Tero Naam’. Parecía estar editado en el medio.
El Congreso dijo que el incidente “muestra cuánto odia la gente del RSS-BJP a Gandhi”. El partido añadió: “La gente con la ideología divina no puede respetar a Gandhiji. Pero deberían recordar… Este país está gobernado por la ideología de Gandhi, no por Godse”.
El BJP dijo que se acabó el revuelo...
Los informes de los medios dijeron que la multitud se opuso a la línea del bhajan: “Ishwar Allah tero naam”.
Fuentes del BJP dijeron a la agencia de noticias PTI que el informe periodístico tuiteado por Lalu Yadav afirmaba claramente que el alboroto no se trataba de ‘Sita Ram’ sino del siguiente artículo: ‘Ishwar Allah Tero Naam’.
Aunque el bhajan tiene varios siglos de antigüedad, se cree que el verso antes mencionado fue improvisado a instancias de Mahatma Gandhi de acuerdo con su deseo de unidad entre hindúes y musulmanes.
Fuentes del BJP dijeron que los trabajadores del partido se opusieron a la “recitación de una línea del poeta del siglo XV Narsi Mehta que no formaba parte del verso original, pero que luego se alineó con el plan de Gandhi para la unidad hindú-musulmana”.